LUCIANA MIOTTO SCRIVE SU ARLES

L'impianto a triangolo del vasto edificio (12.000 mq) si é "imposto" a Ciriani a causa della forma del terreno (una punta fra il Rodano e la città, sul limite delle rovine dell'antico circo) e del programma, che esigeva tre parti distinté: scientifica, culturale et museale. Le tre funzioni sono ripartite negli angoli, ma al museo è dato anche lo spazio intorno al patio centrale. La luce naturale per il museo viene captata anche dal tetto. Spiega l'autore: "Un insieme di sheds aperti a nord conduce la luce lontano dal perimetro della facciata. Formano delle onde di luce bianca e omogenea che sembrano sgocciolare dal soffitto". "Arles è una città romana molto impressionante. Circoli di arene, ovoidi di circhi: il triangolo creava un ancoraggio allo stesso registro... Il problema è che il triangolo è l'immagine stessa della figura chiusa. Bisognava allora attaccarsi alle estremità e fare che questo triangolo s'irradiasse invece liberamente verso l'esterno senza ostacoli nel suo movimento a elica."
Ciriani esplode allora gli angoli in strutture aperte, in finestre giganti, che riportano però le ali dell'edificio a saldarsi vigorosamente al terreno. Se le placche di emalit blu, di cui il museo è rivestito, rinviano al cielo intenso della Provenza, queste strutture aeree fortemente ancorate al suolo fanno pensare al suo vento, il Mistral.


Luciana Miotto
Cesure urbane e spazi filanti, collana diretta da Bruno Zevi: Universali di architettura,
Testo & Immagine, maggio 1996






Le plan triangulaire du vaste édifice (12.000 m2) s'est "imposé" à Ciriani en raison de la forme du terrain (une pointe entre le Rhône et la ville, au bord des ruines du cirque romain) et du programme, qui exigeait trois pôles: scientifique, culturel et muséologique. Les trois fonctions sont distribuées aux trois angles, mais au musée est attribué également l'espace situé autour du patio central. La lumière naturelle pour le musée est captée également par le toit. L'auteur explique: "Un ensemble de sheds ouverts vers le nord conduit la lumiière loin du périmètre de la façade. Ils forment des vagues de lumière blanche et homogène qui semblent tomber en gouttes du plafond". "Arles est une ville romaine très impressionnante. Cercles des arènes, ovoïdes des cirques: le triangle créait un ancrage au registre lui-même... Le problème est que le triangle est l'image de la figure fermée. Il fallait alors s'attaquer aux extrémités et faire en sorte que ce triangle s'ouvre librement vers l'extérieur, sans rencontrer d'obstacles dans son mouvement en hélice".
Ciriani fait alors exploser les angles en structures ouvertes, en fenêtres géantes, qui ramènent toutefois les ailes de l'édifice à se souder fortement au terrain. Si les plaques en Emalit bleu, dont le musée est recouvert, renvoient au ciel intense de la Provence, ces structures aériennes bien ancrées au sol font penser à son vent, le Mistral.


Luciana Miotto
Henri E. Ciriani, l'Architecture en poche, collection dirigée par Bruno Zevi
Canal Éditions, 1998






The triangular plan of the vast building (12,000 sq.mts) was "imposed" on Ciriani by the site (a promentary between the Rhône and the city, beside the ruins of the Roman hippodrome) and the lay-out which required the creation of three distinct sections: the scientific, the cultural and the museum. These three areas are arranged in the angles with the museum flowing into the interior space of the central patio. Natural light also reaches the museum through the roof. As Ciriani explains "A group of sheds open to the north channel the light far from the edge of the façade. The light appears in white homogeneous waves which roll in gently from the ceiling". "Arles is a very impressive Roman city. Circles of arenas, and the ovals of circuses: the triangle was another shape in the same order... The problem is that it is the very image of the closed shape. It was therefore essential to extend its extremities so that the triangle reached out to communicate freely with the exterior".
Ciriani has the angles burst their limits into open structures, into gigantic windows which nevertheless bring the wings of the building firmly back to the ground. While the sheets of the blue emalit covering the museum accord with the intensity of the Provençal sky these aerial structures anchored powerfully to the earth remind us of the Provençal wind, the Mistral.


Luciana Miotto
Henri E. Ciriani, Pocket Architecture, series edited by Bruno Zevi
Canal,1998






La instalación en forma de triángulo del amplio edificio (12.000 m2) se "impuso" a Ciriani por el terreno (una punta entre el Ródano y la ciudad, en el límite de las ruinas del antiguo circo) y por el programa, que exigía tres partes distintas: científica, cultural y de museo. Las tres funciones se reparten en los ángulos, pero el museo se da también el espacio situado alrededor del patio central. La luz natural para el museo también se capta por el tejado. El autor explica: "Un conjunto de sheds que se abren hacia el Norte lleva la luz lejos del perímetro de la fachada. Se forman ondas de luz blanca y homogénea que parecen escurrir desde el techo". "Arles es una ciudad romana muy impresionante. Círculos de las arenas, ovoides de los circos: el triángulo creaba un anclaje por el estilo... El problema es que el triángulo es la imagen misma de la figura cerrada. Era necesario, entonces, preocuparse por las extremidades y, en cambio, tratar de hacer irradiar este triángulo libremente hacia el exterior, sin obstáculos en su movimiento de hélice".
Por eso Ciriani hace estallar los ángulos en estructuras abiertas, en ventanas gigantescas, logrando, sin embargo, que las alas del edificio se agarren sólidamente al terreno. Si las placas de emalit azul, que cubren el museo, concuerdan con el cielo intenso de Provenza, esas estructuras aéreas, fuertemente ancladas en el suelo, hacen pensar en su viento, el mistral.


Luciana Miotto
Henri E. Ciriani, Arquitectura en bolsilibro, colección dirigida por Bruno Zevi
Canal Éditions, 1998











Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Prière de noter votre adresse email
Please furnish your email address